22 листопада в історії міста Жовкви

"22 листопада – Друга акція у Жовкві, поблизу Львова. 1700 євреїв було депортовано до Белжеця, включаючи багатьох втікачів з львівських транспортів, які намагалися сховатися в Жовківському гетто. Євреї з Жовкви приєдналися до транспорту без багажу, але вони несли інструменти для руйнування вагонів. Багатьом вдалося втекти з рухомого поїзда."
Giza Petranker, Relacja 301/1213, Archiwum ŻIH; Aleksandr Kruglov, Chronika Holokosta v Ukrainie 1941–1944, Dniepropietrowsk 2004, s. 141, [za:] Robert Kuwałek, Obóz zagłady w Bełżcu, Lublin 2010, s. 250.

*********

"Жовкву застали зненацька у неділю, 22 листопада 1942 року. Того дня, на світанку (5:00 ранку), розпочалася велика «акція». Офіцери гестапо, члени Шупо та українське ополчення оточили вулиці, населені євреями. Вони були у бойовому спорядженні, в шоломах, озброєні зброєю та гранатами, а також мали сокири, щоб розбивати ворота, двері та укриття. Не довіряючи жовківським денщикам (єврейському ополченцю), німці запросили денщиків зі Львова для допомоги в «акції». Протягом двох днів — неділі, 22 листопада, та понеділка, 23 листопада — було захоплено приблизно 2500 євреїв та зібрано на вулиці у дворі Жовківського замку. Протягом двох днів євреїв тримали надворі, голодними та холодними. Німці не дозволяли їм залишати територію. Кожного, хто вставав, виводили з ряду та розстрілювали."

Gerszon Taffet, Zagłada Żydów żółkiewskich, Warszawa 2019, s. 53–54.

********

"Наближається фатальний день 22 листопада [1942 року].

Ми спали у Мельмана, бо в суботу була паніка через те, що місто облягає гестапо. 5:00 ранку. Ми ще в ліжку, тільки Патронташ виходить, як завжди, на розвідку. За мить він повертається і каже нам збиратися, бо на ринкову площу виїхали дві машини гестапо та львівської міліції (львівські орднери). Він знову виходить, але за мить забігає назад у будинок. Дія! Він бачив, як людей виводять з ворот, під вікнами чути постріли, перебігають гестапівці. Ми не встигаємо бігти до олійниці; пан Мельман перебігає двір, щоб повідомити сусідів, родину Брітвіців. Там відбувається справжнє диво. Коли вбігає Мельман, вони, нічого не підозрюючи, тихо снідають. Вони ледве встигають відчинити укриття, як гестапо стукає спереду. Мельман тікає назад, і Брітвіц власноруч блокує двері. Він тримав його, поки вони не зачинили сховище, потім відпустив двері та, щоб відволікти увагу гестапівця, втік, а гестапівець пішов за ним. Моєму батькові довелося пожертвувати собою заради родини (ми дізналися все це від самого Брітвіца, бо йому вдалося повернутися). Тим часом ми — мої батьки [Салка, уроджена Райтцфельд та Меїр Шварц], моя сестра [Манія] та я, Мельман з дружиною та дитиною, і Патронаш з дружиною та дитиною — спускаємося до сховища під підлогою. Ми сидимо в темряві день-два, свічка більше не горить від повітря (фізіологічні потреби задовольняються [нерозбірливе слово]).

Наступного дня, перед вечором, Патронташ і Мельман ризикують і виходять подивитися, що відбувається. Через кілька хвилин, які здаються нам цілою вічністю, вони повертаються. Операція триває. У цей самий момент вони застрелили Локмана (одного з наших сусідів), який намагався втекти. Ми залишилися ще на ніч. Ми були в укритті, а Патронташ був під підлогою біля люка. Вранці під люком пройшов Лайбек, брат Патронташа (він не знав точно, де знаходиться укриття, тому тинявся навколо), який був санітаром. Патронташ подзвонив йому і дізнався, що операція закінчена і поїзд відправляється. Ми залишилися ще на годину, щоб переконатися, а потім пішли. Вдома ми знайшли тітку Учку з її дітьми та першими стрибунами [імена нерозбірливо] (двома двоюрідними братами Учки). Отже, укриття Учки, яке було з Ар'янином (Скібіцьким) у сараї, виявилося хорошим. Подруга моєї тітки також сиділа там зі своєю дитиною, яку Учка покликала з вулиці, коли безпорадно бігла. Дитина жінки плакала, але їй дали ліки, призначені для Зосі, але Зося мовчала. Дядько Йосек з дружиною були в укритті на олійниці, а їхню дитину, однорічного хлопчика, напередодні віддали Арієцеві.

У місті — розруха, плач і голосіння. Привозили вози з трупами людей, яких розстрілювали на місці (бо вони втекли або встали з колін, коли гестапо наказало їм стати на коліна на ринковій площі), а також тих, хто, будучи тяжко пораненим, помер, [нерозбірливе слово], помер від голоду або був переданий на знищення місцевим селянам. Релі (дружина Йоски) забрала свою матір, брата та невістку. Її невістка повернулася, але інші — ні. Офіцери «Патронтач» розстріляли її сестру Пепку та її дитину (вона бігла до умовленого місця, щоб побачити католичку, яка в критичний момент відмовилася її впустити). Таубе сказав, що бачив її дорогою, закривавлену біля колії. Він спробував підняти її, але вона знову впала. Вона була без дитини. […] Вони також забрали мою подругу Летцерівну та її батьків. Вона стрибнула вниз разом з матір'ю, але батько так і не повернувся."

Clara Kramer, Tyleśmy już przeszli. Dziennik pisany w bunkrze (Żółkiew 1942–1944), red. Anna Wylegała, Warszawa 2017, s. 40–42.

Родина Бужинських: три покоління інтелігенції Кракова і Львова.

Родина Бужинських: три покоління інтелігенції Кракова і Львова

Родина Бужинських належить до тих міських інтелігентських родин Галичини, історія яких тісно переплетена з розвитком освіти, науки, права та культури Кракова і Львова. Упродовж кількох поколінь Бужинські створили власну інтелектуальну традицію, що поєднувала правничу школу, академічну працю, мистецьку чутливість і військову службу. Їхня історія — це історія поступу польської інтелігенції XIX–XX століть.


I. Ранні корені: Йозеф і Барбара Бужинські — покоління, що дало початок традиції

Про раннє життя Йозефа Бужинського та його дружини Барбари з дому Тароня збереглося небагато джерел, однак відомо, що вони належали до заможної та освіченої міської верстви. Їхній син Пйотр отримав можливість навчатися у найкращих школах Кракова, що свідчить про добрий матеріальний і культурний рівень родини. Саме в їхньому домі формувалися перші інтелектуальні орієнтири майбутнього професора.

Йозеф і Барбара стали родоначальниками тієї гілки Бужинських, яка у другій половині XIX століття стала важливою частиною краківського наукового середовища.


II. Покоління реформаторів: професор Пйотр Бужинський (1819–1879)

Пйотр Бужинський — центральна постать у родині та одна з найвизначніших у польській юридичній науці ХІХ століття.

Народжений 14 жовтня 1819 року в Сяноку, він пройшов типовий шлях талановитого студента доби Австрійської Галичини: гімназія у Кракові, потім юридичний факультет Ягеллонського університету. Після захисту докторської дисертації у 1844 році він розпочав блискучу наукову й адміністративну кар’єру.

Професійна діяльність:

  • писар у Фінансовому департаменті Вільного міста Кракова (1841–1845),

  • судовий сигнатор у Хшанові,

  • заступник судді Трибуналу Великого князівства Краківського (1846–1851),

  • викладач кафедри французького права Ягеллонського університету,

  • професор і завідувач кафедри польського й французького права (з 1860),

  • двічі декан юридичного факультету (1863/64, 1869/70).

Наукова спадщина

Пйотр Бужинський зосереджувався на трьох напрямах:

  • сімейне право,

  • французьке цивільне право,

  • історія польського цивільного права.

Його двотомна праця «Przywatne prawo polskie» стала першим системним підручником із польського сімейного права.

Інші праці:

  • Лекції з французького цивільного права (1852),

  • дослідження з історії польського законодавства,

  • праці про права дітей та родинні відносини.

Він належав до Краківського наукового товариства, а у 1873 році став дійсним членом Академії мистецтв.

Родина Пйотра Бужинського

Пйотр одружився з Емілією Магдаленою Геленою Копфф (1846–1917), донькою адвоката і судді Віктора Копффа та онукою історика Амброжа Грабовського. Таким чином Бужинські були пов’язані з найвідомішими науковими родами Кракова.

Діти Пйотра та Емілії:

  • підполковник, лікар Станіслав Амброзій Бужинський (1866–1945),

  • Владислав Еразм Бужинський (1869–1940) — письменник, мисливець, мемуарист,

  • Маріан Віктор (1877–1879).

Пйотр помер 19 квітня 1879 року та похований на Раковицькому цвинтарі.


III. Покоління інтелігентів і військових: Владислав Еразм Бужинський (1869–1940)

Народжений 2 червня 1869 року в Кракові, Владислав Еразм Бужинський виріс у глибоко культурному середовищі. Освіта, культура слова та артистична чутливість стали його рисами з дитинства.

Світ Владислава

Він не став юристом, однак у його творах відчутні:

  • культура слова,

  • уміння спостерігати,

  • увага до людських характерів.

Його замальовки про Карпати, мисливські історії та спогади створюють образ людини, яка шукала гармонії з природою.

Помер у Львові 16 жовтня 1940 року.

Родина Владислава Еразма Бужинського

Дружини:

  • Зофія Гесс (1869–1922),

  • Ельжбета Гелена Яжвєцька (1904–1994).

Діти:

  • Анна Емілія (1900–1995),

  • капітан Збігнєв Юзеф Бужинський (1902–1971),

  • Марія Томкув (уродж. Бужинська) (1925–2006),

  • Станіслав (1927–1928),

  • Тадеуш Станіслав (1928–1979).


IV. Значення родини Бужинських

Родина Бужинських — це один із тих галицько-краківських родів, де:

  • наукова традиція передавалася від покоління до покоління,

  • культура й освіта стали ключовими цінностями,

  • зв’язки з Краковом і Львовом визначили суспільну роль родини,

  • служба, наука та письмо сформували три опори ідентичності.

Три покоління — три сфери:

  • Йозеф і Барбара — засновники міської інтелігенції,

  • Пйотр — будівничий польської правничої науки,

  • Владислав і його діти — представники культурного та військового середовищ міжвоєнної Польщі.


V. Підсумок

Бужинські не були випадковими постатями в історії Галичини — вони створили власну інтелектуальну традицію. Їхня історія — це історія розвитку польської науки, культури та державного служіння, розгорнута у Кракові, Злочеві, Львові та ширше — в усій культурній Галичині.